Sprachbildungskonzept der Schule am Marsbruch Teil B

Von den Osterferien bis zu den Sommerferien 2024 wurden im Rahmen eines Pilotprojektes DaZ-Gruppen auf Probe eingeführt und von Henrike Baumann montags und donnerstags in der 5. Stunde begleitet. Die Fortführung im Schuljahr 2024/25 ist aufgrund der mangelnden personellen Ressourcen nicht möglich, jedoch zu einem anderen Zeitpunkt mit einer entspannteren Personalsituation wieder denkbar.

Um die Mehrsprachigkeit der Schülerinnen und Schüler wertzuschätzen und möglichst vielen einen einfachen Zugang zu dieser Thematik zu ermöglichen, wird eine Tafel in der Pausenhalle aufgestellt, auf der ein Wort des Monats in verschiedenen Sprachen schülergerecht präsentiert wird: als Metacom Symbol, schriftlich und per Knopfdruck zum Anhören und als Gebärdenbild. Das Wort des Monats wird von einer Arbeitsgruppe der Fachkonferenz Deutsch, Sprache und Kommunikation und ggfs. in Absprache mit einem Schülerausschuss gewählt und für die Tafel aufbereitet. Die Schülerinnen und Schüler der Schule sowie alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter können an der Tafel mitarbeiten, indem sie das Wort in ihrer Muttersprache auf ein Kärtchen schreiben, in ein freies Feld der Tafel stecken und mit dem dazugehörigen Aufnahmeknopf eine Sprachaufnahme tätigen. Dabei erhalten sie, wenn nötig, Hilfe von Schulbegleitungen, Therapeut*innen oder Lehrkräften. Die Verwendung der „Wort des Monats“ Tafel wird im Schuljahr 2024/25 getestet und zum Ende des Schuljahres evaluiert.

Auf dem Schulhof wurden zum Schuljahr 2024/25 zwei Kernvokabular Tafeln mit Metacom Symbolen von Annette Kitzinger in zwei verschiedenen Höhen aufgestellt, welche QR-Codes mit einer Erklärung für Begleitpersonen enthalten. Durch den Symbolcharakter der Tafeln sind diese sprachunabhängig.

Elterninformationen sollen zukünftig per E-Mail und in Leichter Sprache verschickt werden. In den Emails befinden sich Links zu Deepl und anderen geeigneten Übersetzungsprogrammen. AO-SF Erklär-Materialien werden für die Lehrkräfte zum Download in verschiedenen Sprachen auf der Schulhomepage angeboten.

In der Schülerbücherei sollen wieder mehr Lesungen stattfinden, sowohl durch externe Personen – z. B. Autor*innen von Kinder- und Jugendbüchern -, als auch durch (mehrsprachige) Vorleseeltern und -paten. Dies können auch Schülerinnen und Schüler der Schule sein, die in den Pausen oder an speziellen Vorlesetagen vorlesen. Die Initiierung erfolgt durch eine Arbeitsgruppe der Fachkonferenz Deutsch, Sprache und Kommunikation.

Es soll im Schuljahr 2024/25 zudem eine Dolmetscher*innenliste entstehen, die aus LWL-Angestellten und Eltern besteht. Die Liste wird inklusive Kontaktinformationen und gesprochenen Sprachen auf marsbruch.net veröffentlicht. Die Dolmetscher*innen können bei verschiedenen Gesprächsanlässen hinzugezogen werden wie zum Beispiel bei Elternsprechtagen und Infoabenden. Auch für die Erstellung der Dolmetscher*innenliste ist eine Arbeitsgruppe der Fachkonferenz Deutsch, Sprache und Kommunikation zuständig.